NEWSru.co.il :: Досуг Понедельник, 22 декабря 2008 г. 11:50


Президент Израиля перевел на английский сингл Боаза Мауда

Президент Израиля Шимон Перес перевел на английский язык слова сингла, исполняемого восходящей звездой израильской эстрады Боазом Маудой. Исполнитель надеется, что перевод, сделанный президентом, поможет "молитве о голубке" занять верхние строчки в европейских хит-парадах.

Вчера поэта-песенника Шимона Переса пригласили в Союз композиторов и авторов подписать договор, который поможет ему получить авторские отчисления с каждого исполнения песни на радио или на телевидении.

Эту песни Боаз Мауда будет исполнять вместе с певицей из Армении Сирушо и сербкой Еленой Томашевич. Вместе с ними он участвовал в последнем конкурсе Евровидения. По данным газеты "Едиот Ахронот", девушки приехали в Израиль на прошлой неделе для того, чтобы вместе с Боазом записать диск, на котором "песня про голубку" будет исполнятся на трех языках: иврите, армянском и английском.

Премьера сингла должна состояться в ближайшие дни.

Ссылки по теме:

Шимон Перес написал текст песни и выложил его в интернете. Музыкант из Ирана написал музыку
// NEWSru.co.il // В мире // 6 августа 2008 г.


Евгений Евтушенко прочел Шимону Пересу свое новое стихотворение
// NEWSru.co.il // В Израиле // 20 ноября 2007 г.


Corriere della Sera: Любовные стихи Переса становятся песнями
// NEWSru.co.il // Пресса // 20 июля 2007 г.




Rambler's Top100   Рейтинг@Mail.ru  



© NEWSru.co.il
Все права на материалы, находящиеся на сайте NEWSru.co.il, охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе, об авторском праве и смежных правах.
При любом использовании материалов сайта, гиперссылка (hyperlink) на NEWSru.co.il обязательна.