Андрей Кончаловский привозит в Израиль пьесы Чехова

Публикуется на правах рекламы

В мае текущего года израильтяне увидят два спектакля чеховской трилогии, которую поставилна сцене театра имени Моссовета знаменитый режиссер Андрей Кончаловский: "Дядю Ваню" и "Вишневый сад". Накануне гастролей он дал интервью журналистке Кармине Бурановой и ответил на несколько вопросов, касающихся, в том числе, и сегодняшней России.

- Приобрести билеты на спектакли Театра им. Моссовета

Чем вам интересен и близок Чехов, чем "цепляет"?

Любой гений цепляет – всегда. Но чем дальше эти гении удаляются от нас, тем сложнее сделать их произведения понятными и эмоционально близкими современному зрителю. И если это удается, то душа классика оживает, он снова рядом с нами.

Антон Павлович как-то сказал, что может написать рассказ о чем угодно, и предложил на пари написать о пепельнице. Или его знаменитая фраза – "люди обедают, пьют чай, а в это время рушатся их судьбы". Он видел трагедию за бытовыми пустяками, и создавал мир, где самое главное происходит за кадром. Это великая драматургия, а герои – маленькие, постоянно ошибающиеся люди, которые делают множество глупостей. Но мы их любим, и Чехов их любил – просто за то, что смертны, и умирают, так и не узнав, такое жизнь.

"Когда меня спрашивают, например, о чем эта пьеса – я не могу ответить. И не хочу. Это так же, как говорить – о чем музыка? О чем Девятая симфония Бетховена? О любви".

В 1970 году вы сняли "Дядю Ваню" со Смоктуновским в главной роли. Фильм получил множество международных призов и стал классикой. Почему вы решили вновь обратиться к этой пьесе?

Можно ставить Чехова каждые пять лет, и он будет разным, если ты сам меняешься. Я не думаю о впечатлении, которое создастся у публики, а думаю об авторе пьесы и хочу услышать его голос. Вообще, я готов умереть в авторе. И чем старше становлюсь, тем более тщательно отношусь к тексту. Ведь в нем есть вещи, которые ты не понимаешь.

Чеховские пьесы большие, как жизнь. Вы же меняете свое отношение к жизни с возрастом. Когда я ставил "Дядю Ваню" в 33 года, у меня было одно представление о жизни, о героях, о людях, о самом себе и т.д. С тех пор прошло уже 47 лет, имое отношение к Чехову изменилось. Тогда Антон Павлович для меня а был неким человеком в пенсне с усталыми грустными глазами. Потом он стал моим духовным цензором, человеком, который сидит за моей спиной – я оглядываюсь и смотрю, он кивает или нет.

Чем старше я становился, тем больше я понимал чеховских героев. Дядю Ваню лучше всего сыграл бы Чарли Чаплин. Почему? Потому что дядя Ваня – вовсе не серьезный герой. Это очаровательный, нежный, чистый, наивный человек, который о себе думает гораздо лучше, чем есть на самом деле.

Почему вы поставили трилогию в театре, а не сделали, например, киносериал?

Я гораздо большее удовольствие получаю в театре, чем в кино. Потому что кино – это производство. Вы понимаете, что такое производство? Пришел утром, надо снять там 424 метра. Люди стоят, дождик идет, снег валит. Надо снять, уехать домой. В театре ты приходишь на репетицию и занимаешься только одним – поиском истины, бескорыстным поиском истины.

Я как-то заметил, что зритель на моих спектаклях в Театре им. Моссовета первые минут 10-15 не может сообразить, где он находится. Не в том смысле, что актеры ходят по сцене без штанов или с автоматами Калашникова, тогда непонятно иное: где там Чехов? А с точки зрения восприятия. Вроде бы пришли на Чехова, а надо смеяться. К нему привыкли как к слишком серьезному, смертельно скучному драматургу. И монологи у него чересчур длинные. Но надо понимать, чьи в них мысли – автора или персонажа. И вот тут начинается самое интересное.

Антон Павлович имел четкое представление о том, каким должен быть его театр, но объяснить это было сложно. Например, о Шарлотте в "Вишневом саде" написано: "комическая старуха". Как это сыграть? И он пишет Марии Лилиной, актрисе МХТ, и предупреждает: Шарлотта – не сумасшедшая.

.

Вы режиссер, много экспериментировавший с разными жанрами, снявший очень разные фильмы, поставивший множество спектаклей. Какой из них для вас является самым важным, знаковым, любимым?

Каждый мой фильм и каждый спектакль для меня таким и является.

На ваши спектакли в Израиле придут бывшие соотечественники, многие из которых давно не были в России. Расскажите, пожалуйста, как на ваш взгляд обстоят сейчас дела в российском кинематографе и театре?

Каждый год появляется что-то интересное. И можно сказать, что российский зритель – самый лучший театральный зритель в мире, что очень важно для жизнеспособности театра. Я сейчас говорю не о столице, а вообще о стране. Российский зритель молод душой и ему чужды постмодернизм и абстрактные поиски форм. Он хочет понимать жизнь в ее сложности и многообразии, он хочет любить героев, как в прошлом веке и в позапрошлом. Что касается кинематографа, то можно сказать, что он освобождается от оков голливудского клише и возвращается к тому, чем он раньше был знаменит – к поискам ответов на личные вопросы, в рамках традиций русского художественного поиска.

Вы объявили "санкции" Америке, предложив бойкотировать "Оскар", и это при том, что вы много снимали в Голливуде и вас даже называют российско-американским режиссером. Помимо качества фильмов, представленных на премию, вас возмущала сама формулировка номинации – "за лучший фильм на иностранном языке", что, по вашему мнению "является сегрегацией мирового кинематографа от англофонного мира".

Абсолютно согласен. Я считаю, что американская политика – это изоляция своего рынка от всяких зарубежных интервенций. По законам американского рынка в прокат берут фильмы только на английском языке. Дублированные фильмы не принимаются. Это абсолютный барьер. Принимаются фильмы с субтитрами, но, как вы понимаете, американцы не та нация, которая любит читать. Поэтому все иностранные фильмы идут в трех-четырех культурных кластерах – Нью-Йорк, Бостон, Чикаго, Лос-Анджелес. Большой американский кинорынок закрыт для иностранного киноискусства.

Распространяется ли ваше негативное отношение на европейские премии? Вот только что Звягинцев получил французскую премию "Сезар" именно в этой номинации. Видели ли вы "Нелюбовь" и если да – что вы думаете об этой картине?

У меня нет никакого негативного отношения ни к чему вообще. Я просто считаю, что искусство не должно иметь языковых барьеров. Звягинцев – один из самых любознательных художников, он постоянно в поисках смыслов, и поиски эти важны для развития киноязыка. Но мне кажется, что он еще не совсем усвоил простой тезис, что любовь к человеку – основа нашей жизнеспособности.

Как бы вы охарактеризовали себя в двух словах?

Любопытный человек

Ваши спектакли уже бывали в Израиле. Как их принимали? Что скажете о израильской публике?

Замечательная публика в Израиле, такая же, как и российская – эмоциональная, влюбленная. И я думаю, что это свойство не только тех, кто приехал в Израиль из России.

Театр имени Моссовета в Израиле – май 2018-го

"Дядя Ваня". Сцены из деревенской жизни в 2-х действиях

Постановка и сценография – Андрей Кончаловский. Художник по костюмам - Рустам Хамдамов. Композитор - Эдуард Артемьев

11 мая 2018 года, пятница, Хайфа, Театрон а-Цафон, 20:00

15 мая 2018 года, вторник, Тель-Авив, Центр сценических искусств - "Бейт ха-Опера", 20:00

В ролях: Александр Домогаров, Юлия Высоцкая, Александр Филиппенко, Павел Деревянко, Наталия Вдовина, Александр Бобровский, Лариса Кузнецова и многие другие

"Вишневый Сад". Комедия в 4-х действиях

Постановка и сценография - Андрей Кончаловский

В ролях: Александр Домогаров, Юлия Высоцкая, Виталий Кищенко, Наталия Вдовина, Галина Боб, Александр Бобровский, Лариса Кузнецова и многие другие

12 мая 2018 года, суббота, Хайфа, Театрон ха-Цафон, 20:00

14 мая 2018 года, понедельник, Тель-Авив, Центр сценических искусств - "Бейт а-Опера", 20:00

Организатор гастролей – Марат Лис, руководитель компании "Cruise International". Заказ билетов на сайте организаторов гастролей – продюсерской компании Cruise International или по тел. 03-6960990.

Важные новости