x
Иерусалим:
Тель-Авив:
Эйлат:
Иерусалим:
Тель-Авив:
Эйлат:
Все новости Израиль Ближний Восток Мир Экономика Наука и Хайтек Здоровье Община Культура Спорт Традиции Пресса Фото

В августе с израильских долларовых счетов за границей было снято 436 млн. долларов

В августе с израильских долларовых счетов за границей было снято 436 млн. долларов
Архив NEWSru.com

Деньги возвращаются: после того, как в июле израильтяне вложили за рубежом 2,7 миллиардов долларов, в основном из-за войны на севере, в августе с зарубежных счетов было снято 436 млн. долларов. Об этом говорит новая статистика Банка Израиля.

Израильские банки вложили в августе в зарубежные банки лишь 240 млн. долларов, в то время как в июле было вложено 1,8 млрд. долларов.

"Инвестиции не были реализованы"

Несмотря на это, 2006 год станет годом вложений за рубежом: в период с января по август частные лица и частные компании вложили в иностранные банки 1,9 млрд. долларов, в то время как в 2005 г. было вложено 1,2 миллиарда, а в 2004 – 1.1 миллиард долларов.

Всего с января по август за рубежом было вложено 5,6 миллиардов долларов, в то время как за весь 2005 г. было вложено 3,9 млрд. долларов. С начала года правительство сняло 25 миллионов долларов со счетов в зарубежных банках; в 2005 году было снято 3,1 миллиардов долларов. Иностранные инвесторы увеличили свои инвестиции в Израиле.

Директор Центробанка и руководящие работники банка отметили вчера, что зарубежные граждане не реализовали инвестиции в экономику, а лишь увеличили свои прямые вложения. По мнению директора Центробанка, умеренная реакция зарубежных инвесторов объясняется в целом положительными условиями, существовавшими в экономике Израиля до войны, включая большое доверие к макроэкономической политике Израиля".

Финансовая стабильность

Рисковая премия Израиля также снизилась до довоенного уровня; в начале войны она незначительно увеличилась.

Обзоры зарубежных инвестиционных компаний, опубликованные во время конфликта, продолжали отмечать макроэкономические показатели Израиля и финансовую стабильность.

Йоси Гринштейн, "Маарив" - перевод Керен Миндлин

fb tel insta twitter youtube tictok