x
Иерусалим:
Тель-Авив:
Эйлат:
Иерусалим:
Тель-Авив:
Эйлат:
Все новости Израиль Ближний Восток Мир Экономика Здоровье Община Спорт Культура Традиции Пресса Фото Архив

Репатрианты и израильская культура. Итоги опроса

Музей Израиля. Иерусалим
Предоставлено Музеем Израиля
Кинотеатр в Ришон ле-Ционе
Фото NEWSru.co.il
Сцена из спектакля "Кавказский меловой круг" по пьесе Бертольта Брехта - Камерный театр (Тель-Авив)
Фото предоставлено пресс-службой Тель-авивского Камерного театра
Все фото
Все фото

На сайте NEWSru.co.il завершен опрос по теме "Репатрианты и израильская культура". В опросе, который проводился 7-9 октября, приняли участие 2.807 респондентов (2.395 из них ответили на все 23 вопроса).

ИТОГИ ОПРОСА

Проведенный опрос показал, что примерно две трети наших читателей не считают себя людьми, хорошо знающими израильскую культуру. Относят себя к категории "хорошо знающих" около 11%.

Более 27% говорят, что страдают в Израиле от "культурного голода". Но большинство (57,5%) подобный "голод" не испытывают.

Респондентам было предложено ответить на вопрос "Согласны ли вы с мнением, что "израильская культура уступает русской культуре"?" Более 35% сочли данный вопрос некорректным, свыше 25% ответили "Безусловно, да", 10% выбрали ответ "Конечно, нет".

ЛИТЕРАТУРА

Отметим, что при ответе на вопрос "Читаете ли вы художественную литературу на иврите?" почти две трети (65,6%) выбрали вариант "Не читаю совсем". Однако позже, когда участникам было предложено ответить на вопрос "Произведения каких ивритоязычных авторов вы читали на иврите?", оказалось, что "совсем не читают" литературу на иврите лишь немногим более 51%. Однако очевидно, что более половины респондентов литературу на иврите не читают.

Несколько лучше обстоит дело с чтением произведений израильских ивритоязычных авторов в переводе на русский язык. Более 10% читают такие произведения регулярно, около трети респондентов – изредка.

Самыми популярными среди русских израильтян оказались следующие ивритоязычные литераторы: Амос Оз (33,5% читали его в переводе на русский, 23,9% – в оригинале), Меир Шалев (25,8% по-русски, 16% – на иврите), Эфраим Кишон (23,7%, 16,7%), Давид Гроссман (22,7%, 14,3%) и Шай Агнон (19,1%, 14,8%).

При ответе на вопрос "Книги каких израильских русскоязычных литераторов есть в вашей домашней библиотеке?" чаще других назывались такие имена: Дина Рубина (51%), Игорь Губерман (47,4%), Анатолий Алексин (28%), Феликс Кривин (11,4%), Аркан Карив (10,9%), Марк Галесник (9,6%), Михаил Генделев (8,6%), Григорий Канович (8,2%), Эфраим Баух (7,1%) и Песах Амнуэль (5,6%).

Почти 31% отвечавших имеют абонемент в одной или нескольких библиотеках в Израиле.

МУЗЫКА

Более чем две трети участников опроса хотя бы изредка ходят на музыкальные концерты. Но большинство из них могут себе это позволить не чаще, чем один или несколько раз в год. Не реже, чем раз в несколько месяцев, концерты посещают 15% наших читателей, не реже, чем раз в месяц – почти 7%, не реже, чем раз в несколько недель или в неделю – 3,5%.

Наши читатели предпочитают классическую музыку (58,1%), авторскую песню (38,1%), джаз (37,8%), блюз (30,9%), эстрадную популярную музыку (29%), рок (27,8%), романсы (27,5%), шансон (27%), еврейскую народную музыку (23,8%).

Современных израильских исполнителей слушают более половины участников опроса. Но большинство из них слушают в записи, а не вживую.

При ответе на вопрос "Кого из перечисленных ниже израильских исполнителей вы слушали "вживую"?" чаще других звучали следующие имена: Шломо Арци (23,5%), Сарит Хадад (16,7%), Аркадий Духин (15,3%), Рита (14,2%), Цвика Пик (12,6%), Дана Интернэшнл (11,8%), Арик Айнштейн (10,5%), Эяль Голан (10,2%).

КИНО

Две трети участников опроса не посещают совсем или почти не посещают кинотеатры в Израиле. Менее 7% ходят в кино регулярно, около 26% – изредка.

Лишь 11% внимательно следят за новинками израильского кинематографа.

Участникам было предложено ответить на вопрос "Какие из перечисленных ниже израильских фильмов, по вашему мнению, были сняты в последние пять лет?". Более 42% верно назвали широко рекламировавшийся в СМИ фильм "Бофор", 17% верно указали комедию "Это Содом", 9% ошибочно причислили к данной категории фильм "Сломанные крылья", снятый в 2004-м году. Лишь немногие смогли верно указать на фильмы "Примечание" (6,5%), "Внутренняя грамматика" (4,5%) и "Поездка менеджера по персоналу" (4,5%).

Более 38% заявляют, что без проблем понимают весь текст, произносимый с экрана на иврите, когда смотрят израильские фильмы. Около 28% понимают, но не всегда точно. Более 13% понимают с трудом. 18,5% почти не понимают или не понимают совсем.

ТЕАТР

69% отвечавших почти не ходят или совсем не ходят на спектакли в израильские театры. Регулярно посещают театры немногим более 7%, изредка – 23%.

Чаще прочих наши читатели бывали в таких театрах, как "Гешер" (46,5%), "Габима" (26%), "Камерный" (21,5%) и "Новая израильская опера" (18,2%).

Примерно треть из тех, кто посещает израильские театры, не нуждаются в титрах на русском языке и говорят, что титры им только мешают. Но большинство в титрах все же нуждаются.

На спектакли российских и других зарубежных театральных коллективов, гастролирующих в Израиле, наши читатели ходят немногим чаще, чем на постановки израильских режиссеров. Менее 9% сказали, что ходят на такие спектакли регулярно, 39% – изредка.

КОНЦЕРТЫ И ШОУ

Концерты и шоу российских и других зарубежных гастролеров не оказались популярнее среди наших читателей, чем театральные спектакли. Лишь немногим более 6% посещают такие концерты и шоу регулярно, 40,5% – изредка.

МУЗЕИ И ГАЛЕРЕИ

Чаще наши читатели проводят досуг в музеях и галереях Израиля. 12,5% посещают их регулярно, 54% – изредка.

fb tel insta twitter youtube tictok