x
Иерусалим:
Тель-Авив:
Эйлат:
Иерусалим:
Тель-Авив:
Эйлат:
Все новости Израиль Ближний Восток Мир Экономика Наука и Хайтек Здоровье Община Культура Спорт Традиции Пресса Фото

Ученые США: билингвы меняют характер при переходе с одного языка на другой

Ученые США: билингвы меняют характер при переходе с одного языка на другой
alz.org
Исследуемые сообщили ученым, что чувствуют себя более напористыми и агрессивными, когда говорят по-испански
canadianbilingualjobs.ca
Ученые США: билингвы меняют характер при переходе с одного языка на другой
nri.ucsb.edu
Все фото
Все фото

Новое исследование американских ученых свидетельствует о том, что у людей, принадлежащих к двум культурам и одинаково свободно владеющих двумя языками (так называемых билингвов), меняется характер при переходе с одного языка на другой.

Об этом пишет в среду, 25 июня, новостное агентство Reuters.

В ходе работы Дэвид Луна из колледжа Баруха и Торстен Рингберг и Лаура Пераччио из Университета Висконсина-Миллуоки изучали группу испаноязычных американок, свободно говорящих по-английски, и обнаружили у них существенные изменения самовосприятия при переходе с одного языка на другой.

"Язык может быть тем фактором, который активирует различные культурологические особенности личности", – заявляют исследователи в своей статье, опубликованной в Journal of Consumer Research. Они также утверждают, что билингвы способны более легко и быстро адаптироваться к меняющимся обстоятельствам, чем те, кто вырос в рамках одной культуры.

Исследуемые сообщили ученым, что чувствуют себя более напористыми и агрессивными, когда говорят по-испански, а у собеседника складывается впечатление, что они более независимые и экстравертированные.

В ходе одного из опытов группе исследуемых были показаны рекламные ролики, где фигурировали женщины в различных ситуациях. Эти ролики были показаны им сначала в английском варианте, а спустя полгода – в испанском. Восприятие участницами опыта героинь этих роликов существенно менялось в зависимости от языка, на котором они изъяснялись.

Так, одна их героинь в испанской версии показалась им независимой и бесшабашной, а в английской эта же актриса произвела впечатление одинокой, запутавшейся и потерявшей всякую надежду.

fb tel insta twitter youtube tictok