adv_10 m_ar_top_1
adv_11 ar_top_1
Иерусалим:
11 - 16°
Тель-Авив:
17 - 20°
Эйлат:
17 - 23°
Приложение
для Android
Все новости
Разделы
Валюта
Погода
Афиша
Иерусалим:
11 - 16°
Тель-Авив:
17 - 20°
Эйлат:
17 - 23°
adv_08 ar_top_2

В Израиле умер поэт Алексей Цветков

время публикации: | последнее обновление:

В четверг, 12 мая, в больнице "Вольфсон" в Холоне в возрасте 75 лет умер поэт Алексей Цветков. О его смерти сообщил в Facebook поэт Бахыт Кенжеев.

Алексей Цветков был госпитализирован 2 мая с диагнозом воспаление легких. В течение десяти дней он находился в отделении интенсивной терапии, в тяжелом состоянии.

Похороны состоятся 13 мая в 13:00 на кладбище "Яркон" (Шаар Хесед) в Петах-Тикве.

adv_12 m_ar_1

Алексей Цветков. Краткая биография

adv_13 incontent_1

Родился 2 февраля 1947 в городе Станислав (Ивано-Франковск), на западе Украины.

Вырос в Запорожье. Учился на химическом факультете Одесского университета, затем обучался на историческом факультете (1965-1968) и факультете журналистики МГУ (1971-74).

adv_14 m_ar_2

Принимал участие в поэтической группе "Московское время" вместе с Бахытом Кенжеевым, Сергеем Гандлевским, Александром Сопровским.

adv_15 incontent_2

В 1975 году был арестован и выслан из Москвы, и в том же году эмигрировал в США. Редактировал газету "Русская жизнь" в Сан-Франциско в 1976-1977 годах. В 1983 году в Мичиганском университете получил учёную степень доктора философии. Преподавал русскую литературу в Дикинсоновском колледже.

В конце 1980-х прекратил писать стихи, обратившись к прозе. Неоконченная поэма в прозе "Просто голос" имеет форму автобиографии римского воина, доведённой лишь до отроческого возраста. Книга отражает представление Цветкова о римской цивилизации как одной из вершинных точек истории человечества, отличается обилием лирико-философских отступлений.

adv_16 m_ar_3

В 2004 году после 17-летнего перерыва вернулся к поэтическому творчеству.

adv_17 incontent_3

У него вышло около двадцати книг стихов (в США, России и Украине).

Перевёл трагедию "Гамлет" Уильяма Шекспира. Отрывок из перевода был опубликован в 2008 году в журнале "Новый мир". В 2010 году перевод был издан "Новым издательством" под одной обложкой с переводом трагедии Шекспира "Макбет" современного поэта Владимира Гандельсмана. В последнее время работал над новым переводом философского романа "Так говорил Заратустра" Фридриха Ницше.

adv_18 m_ar_4

С 1989 года работал в Мюнхене и в Праге на радио "Свобода" редактором и ведущим программ "Седьмой континент" и "Атлантический дневник". С 2007 года жил в Вашингтоне, в начале 2009 года переехал в Нью-Йорк.

adv_19 incontent_4

Лауреат премии Андрея Белого (2007) и Русской премии (2011).

В 2018 году репатриировался в Израиль, жил в Бат-Яме.

adv_20 m_ar_5

Умер 12 мая 2022 года.

adv_21 incontent_5

adv_22 rimma_dw_d
adv_23 rimma_dw_m
adv_24 article_video
adv_25 ar_middle_wwh
adv_26 ar_right_wwh
adv_27 ar_right_1
adv_28 above_important
adv_29 ar_right_2
adv_30 ar_right_3
adv_31 ar_right_4
adv_32 ar_right_5
adv_09 hp_bottom